Lo Hiu Nam | Языковая школа ISI

Lo Hiu Nam

Китай (Гонконг)
Окончил университетский городок в Нагано
Работала в торговой компании в Токио (отвечала за рынок Гонконга)

Г-жа Ло Хиу Нам, выпускница кампуса Нагано, родом из Гонконга. После окончания кампуса Нагано она устроилась на работу в торговую компанию и сейчас отвечает за рынок Гонконга в Токио. Г-жа Ло поделилась с нами своим опытом обучения в Японии.

Почему вы захотели приехать в Японию учиться?
Я вырос и полюбил японскую сёнэн-мангу, такую как "ONE-PIECE" и "Gintama". После окончания университета я несколько лет работал в отеле в Гонконге, но не смог отказаться от своей любви к Японии и решил приехать в Японию учиться.
Почему вы выбрали кампус Нагано?
Мне казалось, что такие крупные города, как Токио, Осака и Киото, ничем не отличаются от Гонконга, и я хотел познакомиться с местным городом в Японии другого типа. Нагано - не шумный мегаполис, но у него есть свой неповторимый шарм.
В кампусе Нагано (NBL) у нас есть не только факультет японского языка, но и профессиональная школа в том же здании, поэтому у нас много возможностей общаться с японскими студентами. Это то, чего нет в других школах японского языка.
Как вам жилось в кампусе Нагано?
Учителя в кампусе Нагано очень добрые и приветливые. Школа очень интернациональна, в ней учатся студенты со всего мира, включая Европу, Азию и Америку. ...... Вы сможете завести друзей со всего мира. В Гонконге у меня было не так много иностранных друзей, но в Нагано я чувствую себя интернациональной, как будто я путешествую по всем культурам, цветам и языкам.
Как вы нашли свою нынешнюю работу?
Я зашла на сайты Indeed и Daijob и часто искала информацию на сайтах вакансий для иностранцев. Преподаватели кампуса в Нагано также давали мне информацию о вакансиях. В итоге я работаю в Токио, но у компании также есть офисы в Гонконге и США.
Как сейчас складывается ваша социальная жизнь?
Моя нынешняя компания в основном занимается продажей антикварных часов и часов из Китая, и я отвечаю за продажи на рынке Гонконга. Компания очень интернациональная, примерно 1/3 сотрудников - иностранцы и 2/3 - японцы. В нынешней команде нас четверо, трое из Гонконга и один японец, который учился в США. Мы не традиционная жесткая японская компания, а компания со свободной и международной атмосферой. Я из Гонконга и уже набрал 950 баллов на тесте TOEIC, а также получил сертификат N1 по японскому языку в своей нынешней компании, поэтому я могу использовать свои языковые навыки здесь. В будущем я планирую работать еще усерднее, чтобы хорошо выполнять свою работу и пустить корни на японском рабочем месте в качестве взрослого иностранного работника.

top