[Интервью]Yin Mengqian

Yin Mengqian

Из Китая
Школа в Киото / Продвинутый III-4
Высшая школа Кансайского университета Высшая школа литературы
Комплексные гуманитарные науки (студент-исследователь) Сдано

Пожалуйста, представьтесь.
Меня зовут Yin Mengqian. Я из Чанша, провинция Хунань, Китай. Я учусь на факультете бухгалтерского учета в Хунаньском университете.
Я позитивный и оптимистичный человек. Я заинтересовалась японской мангой, когда училась в средней школе, и в то время рассматривала возможность обучения в Японии, но по разным причинам решила продолжить образование в Китае. После окончания колледжа я на время потерялась, но потом я встретила учителя, который учил меня японскому языку в средней школе, и мой интерес к учебе в Японии и изучению японского языка возродился, и я приехала в Японию с новой решимостью.
Почему вы выбрали школу Киото?
Мне нравится спокойный темп жизни Киото. Я думаю, что это очень спокойное место, подходящее для оздоровления тела и разума, а ISI я выбрала из-за его многонациональности и высокого процента студентов, получающих высшее образование.
Расскажите, пожалуйста, о своем опыте сдачи вступительных экзаменов в аспирантуру Кансайского университета.
При выборе аспирантуры я обратился к рейтингу японских университетов, выбрал специальность, на которую хотел поступить, а затем выбрал преподавателя по специальности. Сначала я искал сразу 50-60 преподавателей, но по совету своего классного руководителя решил сузить круг поиска. В конце концов, я выбрал Университет Кансай, потому что думал, что там есть преподаватели, которые хорошо меня направят и заложат основу для моих будущих исследований.

Меня приняли в Высшую школу комплексных гуманитарных наук Университета Кансай в качестве студента-исследователя в области образования. В апреле я поступлю в качестве студента-исследователя, а в июле сдам экзамен на магистерскую программу. Если все пройдет хорошо, я поступлю в магистратуру в октябре.

Мое исследование посвящено нравственному воспитанию и сосредоточено на проблеме буллинга в школах. В Китае под "травлей" часто понимается неуместное наказание, применяемое учителями к ученикам, в то время как в Японии под этим термином в основном подразумевается насилие между учениками.
Как проходит ваше обучение в Киотской школе?
Самым сложным для меня при подготовке к экзамену было то, что я не понимала технических терминов, потому что моя специальность выпускника отличалась от специальности бакалавра. Даже в китайском языке были термины, которые я не понимала, поэтому мне было еще сложнее понять японский язык. Я обратилась к своей учительнице г-же Негиши, и она научила меня различным японским выражениям. Я очень благодарна ей.

Кроме того, г-жа Оно, мой научный руководитель, много раз направляла меня в процессе собеседования и помогала мне исправить мои устные выражения на более естественные японские.
Что касается повседневной жизни, то г-жа Ямада и г-жа Имагава помогли мне с оформлением карточки мобильного телефона и банковской карты. Благодаря им мне удалось пережить первый месяц пребывания в Японии.
Расскажите, пожалуйста, о вашем методе изучения японского языка.
До приезда в Японию я сдал N2, но после года обучения за границей я сдал N1.
Я запоминала 30 японских слов с помощью приложения каждый день, и я сосредоточилась на многократном повторении одних и тех же слов, чтобы закрепить их в памяти. Что касается навыков чтения, я внимательно читаю 2-3 статьи из 10, анализирую грамматику и употребление слов в предложениях, отмечаю их и конспектирую в тетради. Что касается навыков аудирования, то, будучи фанатом аниме, я смотрю много аниме, поэтому считаю, что мой слух улучшился. Что касается разговорных навыков, то я каждый день на уроках в школе Киото занимаюсь тенью (*), что улучшило мои разговорные навыки по широкому кругу тем.

* Тень: Метод тренировки чтения вслух, когда вы слушаете образцовый японский голос и подстраиваете под него свой голос.
Каковы ваши планы после окончания магистратуры?
После окончания магистратуры я бы хотела вернуться на родину и преподавать японский язык в одном из учебных заведений моего родного города. Также, если корона утихнет, я бы хотела временно вернуться в Китай после окончания магистратуры, чтобы получить лицензию на преподавание японского языка в Китае. Изучение японского языка делает меня очень счастливой. В будущем я хотела бы стать преподавателем японского языка, чтобы больше людей могли почувствовать это счастье.

top