[Интервью]Ван Тяньчэн

Ван Тяньчэн

Из Китая
из школа на Такаданобаба / Продвинутый III-6
Принято кафедрой социальной информатики, Высшая школа информатики, Киотский университет

Почему вы решили учиться в Японии?
Меня привлекло то, что аспирантуры в Японии отбирают студентов на основе результатов вступительных экзаменов, поэтому есть вероятность быть принятым, если вы продолжаете упорно трудиться даже после окончания университета. Я всегда была поклонницей японской культуры, и моя любовь к аниме стала еще одной причиной для обучения в Японии. Кроме того, я лично считаю, что азиатская кухня лучше западной.
Почему вы выбрали ISI?
Мне показалось хорошим то, что здесь учатся студенты разных национальностей.
Как вы думаете, что было самым лучшим в поступлении в ISI и есть ли у вас какие-нибудь запоминающиеся уроки или воспоминания о ваших преподавателях?
Положительным моментом в поступлении в ISI было то, что госпожа Ямагучи стала моим домашним учителем. Она много раз помогала мне готовиться к собеседованию для поступления в аспирантуру.
Какое самое запоминающееся событие в Вашей школьной жизни?
Когда в прошлом году у нас в классе был разговорный тест для конкурса речи, я был впечатлен комментариями моей учительницы г-жи Хаяши, которая сказала: "У г-на Ванга прекрасное произношение" и "Он говорит словами, которые легко понять". Это дало мне возможность говорить по-японски с большей уверенностью, чем когда-либо прежде.
Что полезного вы нашли в руководстве и поддержке ISI при сдаче экзамена?
В первый год занятий у нас было время ознакомиться с рекомендациями по подаче документов в аспирантуру и проверить материалы, необходимые для подачи заявления. Я смогла понять, что мне нужно для подачи заявления, уже на раннем этапе, поэтому я смогла подготовиться к подаче заявления самостоятельно.
Почему вы выбрали именно ту школу, в которую подавали документы? Что заставило вас выбрать его?
Когда я изучал взаимодействие человека и робота, я заинтересовался исследованиями профессора из Киотского университета. Я восхищался свободной академической культурой Киотского университета и решил сдать вступительный экзамен. После поступления я планирую заняться исследованиями в области обработки естественного языка, а не взаимодействия человека и робота.
Оглядываясь на свои экзамены, скажите, какие моменты были самыми трудными и самыми лучшими?
Студенты, нацеленные на обучение по той же специальности, и я вместе решали вопросы прошлых лет для выпускных школ и проверяли ответы друг друга. Я сам сдавал вступительные экзамены в общей сложности в шесть школ с прошлого года, но у меня было несколько неудачных опытов. В конце концов, я рад, что мне удалось пройти в аспирантуру Киотского университета, в которую я всегда хотел поступить.
Каковы ваши цели и мечты на будущее?
Я хотел бы внести свой вклад в развитие общества через свои исследования в области обработки естественного языка. Я хотел бы найти работу в Японии и жить в Японии, как сейчас.
Что бы вы сказали тем, кто хочет учиться в ISI?
Очень важно иметь четкое представление о том, зачем вы едете учиться в Японию.

Наряду с письмом о принятии из аспирантуры (поздравляю!)

Снимок с учительницей старших классов, г-жой Ямагучи

top