Школа на Икэбукуро
Директор по академическим вопросам
Как случилось, что вы стали преподавателем японского языка?
Я хотела работать с людьми из других стран, потому что многие из моих бывших клиентов были из других стран. Я узнала о профессии "преподаватель японского языка" из брошюры волонтеров Японского зарубежного сотрудничества, и, изучив ее, решила, что хочу попробовать себя в этой профессии.
Что вам нравится в преподавании японского языка и что вы считаете забавным? Есть ли у вас какие-нибудь анекдоты?
Мне очень приятно видеть, как студенты, поступившие на нашу программу с нулевым знанием японского языка, постепенно совершенствуют свои навыки. Мне также приятно видеть, как студенты, приехавшие в Японию с определенным уровнем владения японским языком, обмениваются мнениями на определенные темы.
Что для вас важно в общении со студентами?
Я стараюсь учитывать, что значат для них комментарии и действия студентов. Я считаю, что жизнь студента по обмену очень трудна. Я хочу быть человеком, который с пониманием относится к изменениям в физическом и психическом состоянии.
Как вы обычно проводите занятия?
Я стараюсь проводить занятия, в которых особое внимание уделяется взаимодействию. Хотя мне, учителю, важно взаимодействовать с учениками, я также стараюсь сделать класс местом, где ученики могут взаимодействовать друг с другом.
В чем прелесть ISI Ikebukuro, которой нет у других школ японского языка?
Школа Икэбукуро является многонациональной. В любой момент времени здесь учатся студенты из более чем 30 различных стран и регионов. Не только на начальном уровне, но и на среднем и продвинутом уровнях наблюдается богатое разнообразие национальностей. Среди студентов также много людей с разным образованием, поэтому есть чему поучиться. Кроме того, студенты могут выбрать самые разнообразные карьерные пути.
Каких студентов вы хотели бы видеть зачисленными в будущем?
Я бы хотел, чтобы студенты, которые хотят испытать что-то в Японии, что бы это ни было, записались на эту программу. Я хотел бы иметь возможность поддержать их.
Как вы думаете, что наиболее важно для иностранных студентов при изучении японского языка?
Я думаю, что это значит "попробовать использовать" японский язык. Если вы не используете его, вы не будете знать, правильный он или неправильный. Если вы попробуете использовать его и он окажется неправильным, исправьте его и попробуйте использовать его снова. Поступая так, я думаю, вы будете совершенствоваться.
Наконец, есть ли у вас напутствие для иностранных студентов, которые рассматривают возможность поступления?
Спасибо, что рассматриваете Японию в качестве места для учебы. Я знаю, что изучать японский язык будет трудно, но я хочу сделать все возможное в Японии вместе со всеми вами.
Мы ждем того дня, когда вы приедете в Японию.